This fascinating and innovative project seeks to give users the experience of how statues (and their inscribed bases) constituted a collective memory among those who participated in the ritual space of the Late-Antique Roman Forum. The PI of “Visualizing Statues” is Diana Favro of UCLA, with Chris Johanson as CI and Gregor Kalas as Fellow; it was developed in UCLA’s Experiental Technologies Center, with the support of the NEH. The site is a model for a smooth interface between 3-d visualization of ancient monuments in their spatial context; 2-d plans of urban spaces; material culture, including statues bases with inscriptions; a timeline, between 284 and 526 CE; and even literary sources, namely Claudian’s portrait of the emperor Honorius’s Consular Procession in 404 CE, a compelling description of Late-Antique imperial ceremony used as a textual basis for framing the experience of the online audience. Continue reading
Vetus Latina Iohannes, also known as the Verbum Project, is an online, electronic critical edition of the Old Latin Gospel of John from the manuscripts (Patristic citations are not included at this point); it is one of the earliest online DH projects within early Christian studies, founded in 2002. The Verbum Project is housed at the University of Birmingham’s Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing, under the direction of David Parker. Each of the manuscript witnesses is described, including previous editions and reproductions consulted, as well as notes on the features recorded in the Verbum Project’s transcription. The edition, which is powered by Peter Robinson’s COLLATE software, can be viewed as a synopsis of all manuscript witnesses for a particular verse, or as continuous text from a given manuscript (and optionally, according to page format, which includes features such indentation, justified texts, the obeloi and other marks).
This site offers basic information on the Old Latin (Vetus Latina) versions of the bible, which remain comparatively intractable and overlooked in research on the history of the biblical text and of early Christianity. Last updated in 2008, it nevertheless contains some useful information, including a book-by-book list of the available editions, an ongoing project of the Institut Vetus Latina in Beuron, published by Herder Press. Also useful is the explanation of the numbering system for Old Latin manuscripts, which includes a few stray images. To my knowledge, the only fully digitized Old Latin manuscript is Codex Bezae at Cambridge; some important codices, such as Codex Veronensis (4), are partly photographed as part of the Verbum Project, which I will review shortly. The extensive note cards of patristic citations, held at the Institut Vetus Latina, have been digitized and are available for a subscription fee from Brepols, but even this resource can be difficult to navigate.
This important blog on Christian apocrypha was established about six years ago by Tony Burke of York University. The author posts updates and commentary on recent scholarship about apocryphal literature, as reflected in publications, conferences, and on the web. Burke, along with Brent Laundau of the University of Oklahoma, is co-editing the two-volume More Christian Apocrypha (forthcoming with Eerdmans, beginning 2013); his site also contains a useful breakdown of many apocryphal texts that will appear in this work, almost all of them highly interesting, but with no English translation and limited bibliography, which is duly provided.
This extraordinary resource, headed by Raffaella Tabacco and Maurizio Lana of the Università degli Studi del Piemonte Orientale, seeks to make available all literary Latin texts from Late Antiquity (ranging from the second to seventh centuries CE); as well as to establish a Canon of authors and acephalous works, with short descriptions and associated bibliography. One can browse by date or name of author and work, and download the Latin text (all taken from critical editions) in either .txt format or marked up in TEI XML. A relatively small percentage of the Canon is currently available, but there are regular updates, with an initial focus on pagan prose authors. Continue reading
This recently activated site is described as “a searchable database of the published evidence for statuary and inscribed statue bases set up after AD 284, that were new, newly dedicated, or newly reworked.” The project is directed by R.R.R. Smith and Bryan Ward-Perkins at Oxford University, where the site is hosted; the database was produced by a large international team of contributors, with funding from the Arts & Humanities Research Council. Continue reading
Administered by the Hochschule Augsburg, this online library contains e-texts in multiple languages, with an entirely Latin interface (caveat lector!). There are numerous writings in both the Bibliotheca Latina and the Bibliotheca Graeca, including from Late Antiquity, where both Christian and non-Christian authors are well represented. Most patristic texts are reproduced from critical editions subsequent to Migne (apparatus not included, of course); images of authors are sometimes included, as well as basic introductions (again, in Latin!). Continue reading